У Польщі вийшла в друк антологія української новелістики трьома мовами
19 Червня 2026, 17:00
Фото: Facebook / Андрій Пермяков
У Кракові надрукували антологію сучасної української новелістики «Мереживо долі або вишиванка». Книгу видали українською, польською та англійською мовами.
Про це повідомляє проєкт «Читимо», передає ІА «РеІнформ».
До збірки увійшли твори 40 українських письменників і письменниць, зокрема Катерини Бабкіної, Маріанни Кіяновської, Таїсії Наконечної, Євгена Положія та Володимира Рафєєнка.
Символом антології стало дерево, яке разом з обкладинкою створили харківські митці Галина та Ярослав Соболі. Через постійні російські обстріли робота над оформленням видання тривала довше, ніж планувалось, однак художникам вдалося створити образ шляху крізь темряву до світла. На обкладинці зображені подорожні, які проходять випробування та прямують до надії й повернення додому.
Над створенням книги протягом двох років працювала команда Фундації святого Володимира Хрестителя Київської Руси.
«До видання увійшли твори, що порушують теми людської гідності, морального вибору, духовної сили та внутрішньої свободи, а також презентують українську літературу як важливу частину європейського та світового культурного простору», — розповіли автори проєкту.
Нагадаємо, в італійському Мілані пройшов масштабний культурний захід — другий Фестиваль української книги (Festival del libro ucraino a Milano). Подія об’єднала літературу, сучасну моду та українські традиції.